REFERENZEN
AUS 25 JAHREN
Geht es um unsere Arbeit, lassen wir gerne unsere Kunden zu Wort kommen.
Schließlich können sie uns aus ihrer Sicht am besten bewerten.
NICHT E-MOLL, SONDERN C-DUR...
„Wir arbeiten mit Baker & Harrison, weil wir möchten, dass unsere Texte auf Englisch, Französisch und Spanisch noch genau so gut und lesenswert sind wie im deutschen Original. Und weil wir möchten, dass sie die richtige Tonlage treffen. Nicht E-Moll, sondern C-Dur, nicht Pavarotti sondern Callas. Oder eben umgekehrt. Nur immer treffsicher. Und das manchmal sogar auf Japanisch, Chinesisch oder Arabisch. Auch wenn wir uns da etwas schwerer tun mit der Überprüfung. Aber da beginnt das Vertrauen.
Dr. Eckhard E. Sohns,
Geschäftsführer, comunicAzione, Kommunikatives Handeln für Unternehmen
ZUSAMMENARBEIT WIRD FORTGESETZT...
„... an unsere Prospekte und Präsentationen werden seitens unserer Geschäftspartner höchste Anforderungen gestellt. Um diesen Anforderungen Genüge zu tun, wurde im Jahre 2002 ein geeignetes Übersetzungsbüro gesucht und der Kontakt zu Baker & Harrison hergestellt. Die Zusammenarbeit war stets zu unserer vollsten Zufriedenheit und wird fortgesetzt...“
Dr. Joachim Fleing,
Direktor Sangui Biotech International
QUALITÄT AUCH UNTER DRUCK...
„Wir bestätigen gerne, dass wir regelmäßig den Übersetzungsservice von Baker & Harrison in Anspruch nehmen. Neben der zuverlässigen Abwicklung schätzen wir sehr, dass die Qualität der Übersetzungen auch unter großem Termindruck nicht von dem gewohnten hohen Standard abweicht.“
Irene Bähler,
Marketing, Fogal AG
WIEDER BEAUFTRAGT...
„Durch Baker & Harrison wurde unser 1.500 Seiten starker Elektronik-Katalog satzreif in die englische Sprache übertragen. Es handelt sich um schwierige technische Texte und Beschreibungen von Bauteilen für die industrielle Elektronik. Unsere vollste Zufriedenheit drückt sich darin aus, dass Baker & Harrison bereits wieder mit der Aktualisierung des soeben neu erschienenen Katalogs beauftragt wurde.“
Ralph Bürklin,
Inhaber, Bürklin OHG
POSITIV: DIREKTE KONTAKTAUFNAHME...
„Wir nutzen Baker & Harrison sowohl für die interne Kommunikation der Firmengruppe als auch für unsere externen offiziellen Verlautbarungen. In diesem Zusammenhang benötigen wir laufend und häufig kurzfristig die Übersetzungsdienste für Pressemitteilungen, Broschüren, unseren Internet-Auftritt, die Mitarbeiterzeitung sowie Fachvorträge. Wir sind sehr zufrieden, dass sich unsere Ansprechpartner stets schnell in unseren Fachjargon einarbeiten. Bei komplizierten Zusammenhängen nehmen sie direkt Kontakt auf, was wir sehr positiv bewerten.“
Michael Meister,
Marketing/Öffentlichkeitsarbeit, schattdecor
WELTKLASSE...
„Baker & Harrison hat alle Eigenschaften, die bei einem Übersetzungsbüro von Weltklasse wünschenswert sind: fundiertes Fachwissen, Verlässlichkeit, Genauigkeit und die Fähigkeit, unter Druck qualitativ hochwertige Leistungen zu erbringen.“
Diana Polkinghorne,
Teamleitung Sprachenservice, Bayerische Landesbank
DER MENSCH IM MITTELPUNKT...
„Einen Teil unseres Erfolges verdanken wir Ihnen, weil auch in Ihrem Unternehmen der Mensch im Mittelpunkt des Handelns steht. Und weil dies kein üblicher Werbebrief ist, und die Zusammenarbeit mit Ihnen immer angenehm und konstruktiv war, sagen wir heute einfach Danke.“
Siegfried Kunert,
Anzeigenleitung, Hüthig GmbH & Co KG
AUSGEZEICHNETE ZUSAMMENARBEIT...
„Die Vielzahl der im Verlaufe der zurückliegenden Jahre gelieferten Übersetzungen von Prozess- und Funktionsbeschreibungen zeichneten sich ebenso wie die von technischen Dokumentationen trotz zum Teil hoher inhaltlicher Komplexität und hohem Zeitdruck durch stets gleichbleibend hohe Qualität aus. Wir bedanken uns für die bisher ausgezeichnete Zusammenarbeit, die wir gerne auch in Zukunft fortsetzen.“
Lothar Hesse und Hiltrud Wolff,
BMW Financial Services, BMW Bank GmbH
ÜBERZEUGEND...
„Ihrem Expertenwissen und Ihrer professionellen Arbeitsweise ist es zuzuschreiben, dass die Übersetzungsarbeiten nicht nur hohe fachspezifische Kompetenz aufweisen, sondern auch durch Tonfall, Wortwahl und Verständlichkeit überzeugen. In besonderem Maße schätzen wir Ihre Fähigkeit, sich immer wieder äußerst kurzfristig auf neue Themen- und Branchenspezifika einzustellen.“
Lothar Nebl,
Geschäftsführer, Atelier & Friends
IN JEDER HINSICHT ZUVERLÄSSIG...
„Zur Kompetenz im Ausdruck möchten wir Baker & Harrison große Flexibilität bezüglich unserer Terminwünsche bestätigen. Die damit gegebene Kombination von exzellenter Qualität mit Verständnis für die nicht immer einfachen Bedingungen unseres Projektgeschäfts machen Baker & Harrison zu einem in jeder Hinsicht zuverlässigen Partner.“
Hela Prosteder,
Roland Berger Forschungsinstitut
ÜBERDURCHSCHNITTLICH HOHER EINSATZ...
„Durch Ihren Einsatz haben Sie einen wesentlichen Beitrag zum Gelingen unserer Veranstaltungen geleistet. Wir möchten uns hiefür sehr herzlich bei Ihnen bedanken, zumal uns bewusst ist, dass diese Konferenzen nur mit überdurchschnittlich hohem Einsatz, auch nach der normalen Dienstzeit, verwirklicht werden konnten.
Dr. Horst Nasko und Jochen Döring
Unternehmenskommunikation, Siemens Nixdorf
KUNSTSTÜCK
„Übersetzungsbüros gibt es viele, gute Übersetzer allerdings nur wenige. Baker & Harrison schaffen dabei das Kunststück, nicht nur korrekt zu übersetzen, sondern sie wissen auch, was einen schönen Satz ausmacht.“
Liane Lahl
Geschäftsführerin Fortis PR
LANGFRISTIG & ZUKÜNFTIG...
„Seit dem Jahr 2001 arbeiten wir vertrauensvoll und regelmäßig mit Ihnen zusammen und Baker & Harrison bleibt auch in der Zukunft unser bevorzugter Partner im Bereich der Fachübersetzungen!“
Ingo Jannsen, Geschäftsführung,
UBJ. GmbH
UNMÖGLICHES MÖGLICH MACHEN...
„Seit nunmehr zehn Jahren arbeite ich kontinuierlich mit der Übersetzerfirma Baker & Harrison zusammen. Hierhin ging das breite Spektrum möglicher Aufträge: von der kleinen Pressenotiz über Handouts zu medizinisch-biologischen Fachthemen bis hin zu literarisch ambitionierten Aktionärsbriefen, eingebettet in so voluminöse wie nüchterne Geschäftsberichte. Und das wird auch so bleiben. Hier ist ein Team am Werke, das freundlich und professionell das fast Unmögliche möglich macht.“
Dr. Joachim Fleïng,
Executive MBA in Accounting and Controlling
VERLÄSSLICH UND PROFESSIONELL...
„Mit Baker & Harrison haben wir einen verlässlichen Partner gefunden, der uns nicht nur bei unserer Berichterstattung wie der Übersetzung von Geschäfts- und Quartalsberichten professionell unterstützt, sondern uns auch bei Meldungen, die unverzüglich aufgrund von gesetzlichen Anforderungen an die Öffentlichkeit kommuniziert werden müssen, kurzfristig zur Seite steht. Wir freuen uns schon heute auf die gemeinsamen zukünftigen Projekte.“
Bernd Rothe, Vorstandsvorsitzender
CURANUM AG
GLEICHES FULL-SERVICE-VERSTÄNDNIS ...
„Als Spezialist im Handel in Derivativen Produkten für den Qualitätsbereich „Scoach-Premium“ sowie für den Freiverkehr legt die Steubing AG absoluten Wert auf Schnelligkeit und Leistung. Im Rahmen von Fachübersetzungen vertraut die Steubing AG auf Baker & Harrison, da hier neben dem gleichen Anspruch in Sachen „Full Service“ ein exzellentes Knowhow in Finanzdingen, sowie für die speziellen Anforderungen des Stahlmarktes gepflegt werden.“
Michael Broeker,
Steubing AG
HOHE INHALTLICHE KOMPETENZ...
„Wir arbeiten mit Baker & Harrison nun bereits im siebten Jahr zusammen. Bei der Übersetzung von mittlerweile 13 Ausgaben unserer anspruchsvollen City-Guides haben wir Baker & Harrison als den Top-Partner ins Herz geschlossen. Von Anfang an war die Zusammenarbeit angenehm, problemlos, fachlich korrekt und schnell. Was wir sehr schätzen, ist, dass es neben der fachlichen Kompetenz in Sachen des Lektorats auch eine hohe inhaltliche Affinität zu dem kulturell anspruchsvollen Inhalt unserer Guides gibt. Weiter so und Dankeschön“
Anja Schreiter,
WSW International GmbH
BRAVO!
„Seit mehr als zehn Jahren übersetzen Sie Betriebsanleitungen für uns. Mit Ihren kompetenten Übersetzungen auf Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch, Griechisch und Finnisch konnten wir unsere Betriebsanleitungen fristgerecht und in gut verständlichen fremdsprachigen Texten an unsere Kundschaft ausliefern. Keine Beanstandungen heisst, für Sie wie für uns, dass die geleisteten Arbeiten korrekt erledigt wurden. Bravo! Fehler oder Probleme sind in einer Zusammenarbeit nicht zu vermeiden. Gegenseitiges Verständnis und Rücksicht hilft uns beiden, auf einer guten Basis weiter zusammenzuarbeiten. Für Ihre gute Partnerschaft bedanken wir uns und hoffen auch zukünftig Ihre Dienstleistung beanspruchen zu können.“
Alex Haller, Leiter Dokumentation,
Müller Martini Versand-Systeme AG
AUSGEZEICHNET & PROMPT...
„Gerne bestätige ich die erfolgreiche Zusammenarbeit mit dem Baker & Harrison Übersetzerteam. Sie hatten den Auftrag, alle erforderlichen Artikel und Objektbeschreibungen für den Katalog zu unserer Jubiläumsausstellung „Kunst und Tradition – Meisterwerke bedeutender Provenienzen“, die sich an ein anspruchsvolles und internationales Publikum wandte, in einer kurzen Zeitspanne zu übersetzen. Baker & Harrison sind dieser Aufgabe zu unserer vollsten Zufriedenheit nachgekommen, indem sie ausgezeichnete und prompte Arbeit leisteten. Gerne empfehle ich Baker & Harrison als gewissenhafte Übersetzer weiter.“
Konrad O. Bernheimer, Kunsthändler,
Bernheimer Fine Old Masters
BAKER & HARRISON – DIE KÖNNEN DAS!
„Unser Branchenmagazin für die Luft- und Raumfahrtindustrie 'aerotec' und unser Medizintechnik-Magazin 'meditec International' konnten nur durch die ambitionierte Unterstützung eines professionellen Übersetzer-Teams zum Erfolg geführt werden.Redaktionskollegen gaben schnell den entscheidenden Tipp: 'Baker & Harrison – die können das!' Und sie hatten recht: mit den Fachübersetzungen von Baker & Harrison wissen auch die aerotec-Autoren technisch hoch fliegender Beiträge, dass sie sich immer auf sicherem Boden von Terminologie und Grammatik bewegen. Bleibt noch zu erwähnen: Redaktionelle Termine werden ernst genommen. Und wenn man mal miteinander telefoniert, hört man immer ein Lächeln…“
Christian Klein, Verantwortlicher Redakteur,
Verlag Moderne Industrie
EIN GROßER WURF...
„In aller Kürze möchten wir die Gelegenheit wahrnehmen, um Ihnen unseren herzlichen Dank auszudrücken. Unser Buch '600 – Der große Mercedes', dessen Übersetzung Sie vorgenommen hatten, fand einen überwältigenden Zuspruch seitens der Mercedes-Fangemeinde in aller Welt. Viele Dankschreiben, speziell aus dem englischsprachigen Raum, von Australien und Neuseeland über Kanada und Amerika bis zu den britischen Inseln, bestätigen mir, dass uns hier ein großer Wurf gelungen ist. Ich würde mich freuen, wenn wir auch in Zukunft so erfolgreich zusammenarbeiten würden wie bisher.“
Michael Wiedmaier,
WKP-Verlag
FINGERSPITZENGEFÜHL FÜR DIE ANFORDERUNGEN DES MARKTES...
„Als weltweit führender Anbieter von Technologie und Dienstleistungen für die Photovoltaik-Industrie legen wir Wert auf hochprofessionelle Kommunikation. Seit drei Jahren arbeiten wir intensiv mit Baker & Harrison zusammen. Hier mischen sich die Aufgaben zwischen hochinformativem Investorenmaterial wie Geschäfts- und Quartalsberichten, sowie der Corporate Communication unseres Hauses. Bei Baker & Harrison schätzen wir das hohe Verständnis für die Bedürfnisse unseres Unternehmens, die Flexibilität und vor allen Dingen das Fingerspitzengefühl für die Anforderungen unseres Marktes.“
Saskia Schultz-Ebert, Investor Relations,
centrotherm photovoltaics AG